See study on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские существительные на -y/-ies", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Исследование/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Целеполагание/en", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "study", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "studies", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "study", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "text": "To conduct a study", "translation": "Проводить исследование" } ], "glosses": [ "изучение, исследование" ], "id": "ru-study-en-noun-0mwyvFLM" }, { "glosses": [ "учёба, приобретение знаний; изучение" ], "id": "ru-study-en-noun-y7OBpeD6", "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Religious studies", "translation": "Религиоведение" } ], "glosses": [ "курс по изучению, -ведение, -знание (академический предмет)" ], "id": "ru-study-en-noun-kf-SBns5", "tags": [ "plural" ] }, { "glosses": [ "этюды, научные занятия" ], "id": "ru-study-en-noun-s0rE4IuH" }, { "examples": [ { "author": "C. Chaplin", "bold_text_offsets": [ [ 53, 58 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 68, 75 ] ], "ref": "C. Chaplin", "text": "You should have seen his face watching you, it was a study!", "translation": "Нужно было видеть его лицо, когда он смотрел на тебя - вот это было зрелище, я тебе скажу!" } ], "glosses": [ "предмет (достойный) изучения" ], "id": "ru-study-en-noun-QXgg-B49" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Scientific study", "translation": "Научный труд" } ], "glosses": [ "научная работа, монография; очерк, исследование, статья" ], "id": "ru-study-en-noun-ZaskadsR" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "text": "Along the hallway, from the study, came Jocko’s voice.", "translation": "По коридору, из кабинета, послышался голос Джоко." } ], "glosses": [ "рабочий кабинет" ], "id": "ru-study-en-noun-ugH~dD~R" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 23 ] ], "text": "He stood in a study", "translation": "Он стоял в задумчивости" } ], "glosses": [ "глубокая задумчивость; мечтательность, фантазии" ], "id": "ru-study-en-noun--CvJAPbE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Искусствоведческие термины/en", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "text": "«A study in Scarlet»", "translation": "«Этюд в багровых тонах» (название первой повести о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля)" } ], "glosses": [ "набросок, эскиз, этюд" ], "id": "ru-study-en-noun-GSIE7AxA", "topics": [ "art-history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Музыкальные термины/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "упражнение, этюд" ], "id": "ru-study-en-noun-r1wpXwcF", "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 24 ] ], "text": "He is a fast study", "translation": "Он быстро заучивает роль" } ], "glosses": [ "человек, который быстро выучивает, запоминает что-л. (особенно об актёрах, заучивающих роль)" ], "id": "ru-study-en-noun-hdBrhKzF" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "The acquisition of a fortune was the study of all", "translation": "Конечной целью каждого было приобретение богатства" } ], "glosses": [ "намерение, цель" ], "id": "ru-study-en-noun-76Y4-LKh" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-to study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-uk-to_study.ogg/En-uk-to_study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-to study.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-us-study.ogg/En-us-study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-study.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "word": "study" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы исследования/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы содействия/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы учения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ментальные глаголы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "study", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "studies", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "studied", "tags": [ "past" ] }, { "form": "studied", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "studying", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "study", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "изучать, исследовать" ], "id": "ru-study-en-verb-KvznAdOi" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "To study how to survive in the wilderness", "translation": "Учиться выживать в условиях дикой местности" } ], "glosses": [ "заниматься, учиться" ], "id": "ru-study-en-verb-EuTYLTbP" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "text": "He is studying for being a businessman", "translation": "Он готовится к карьере предпринимателя" } ], "glosses": [ "готовиться (к чему-л.)" ], "id": "ru-study-en-verb-Uxw6RQ6X" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "text": "She always studied her own interests", "translation": "Она всегда заботилась лишь о своих собственных интересах" } ], "glosses": [ "заботиться (о чём-л.)" ], "id": "ru-study-en-verb-pgLf3JDj" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "He studied to get away", "translation": "Он пытался убежать" } ], "glosses": [ "стремиться (к чему-л.) , стараться" ], "id": "ru-study-en-verb-eyivf~qZ" }, { "examples": [ { "author": "Malcolm X", "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "Malcolm X", "text": "I studied about if I just should happen to say something to her - what would her position be?", "translation": "Я размышлял над тем, какова будет её реакция, если только мне удастся поговорить с ней" } ], "glosses": [ "рассматривать, обдумывать, взвешивать" ], "id": "ru-study-en-verb-OI96p239" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Диалектизмы/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "размышлять, созерцать" ], "id": "ru-study-en-verb-7lw0-vX4", "tags": [ "dialectal" ] }, { "examples": [ { "author": "F. Burney", "bold_text_offsets": [ [ 30, 37 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 52 ] ], "ref": "F. Burney", "text": "I could hardly believe he had studied a written part, for every word seemed to be uttered from the impulse of the moment", "translation": "Я с трудом мог поверить в то, что он выучил наизусть написанный текст, потому что каждое слово, казалось, рождается в данный момент, благодаря внутреннему порыву" } ], "glosses": [ "выучивать, заучивать наизусть" ], "id": "ru-study-en-verb-Y8e5PUNF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Американский вариант английского языка", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "R. Robinson", "bold_text_offsets": [ [ 27, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "ref": "R. Robinson", "text": "I am sure that if you once studied up a little in psychology you would be as struck as I was", "translation": "Я уверен, что если бы вы когда-нибудь выучили хоть что-нибудь из психологии, вы были бы потрясены так же, как и я" } ], "glosses": [ "прилежно учить, зубрить, долбить" ], "id": "ru-study-en-verb-3kuJmytT", "raw_tags": [ "амер." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 28 ] ], "text": "One cannot be always studying one's own works", "translation": "Нельзя всю жизнь штудировать только свои собственные сочинения" } ], "glosses": [ "внимательно читать, изучать" ], "id": "ru-study-en-verb-HzpsvC-7" }, { "examples": [ { "author": "Trench", "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 45, 50 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 17 ], [ 19, 34 ], [ 66, 81 ] ], "ref": "Trench", "text": "We might study out a system; but can we ever study out a person?", "translation": "Можно разработать (сконструировать) какую-л. систему, но можно ли сконструировать личность?" } ], "glosses": [ "разрабатывать; придумывать, продумывать" ], "id": "ru-study-en-verb-fnt-lbgp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "text": "She was willing to study their wishes to a certain extent", "translation": "Она была готова до некоторой степени потакать их прихотям" } ], "glosses": [ "потакать (чему-л.) , угождать" ], "id": "ru-study-en-verb-dybusuEz", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-to study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-uk-to_study.ogg/En-uk-to_study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-to study.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ] }, { "audio": "en-us-study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-us-study.ogg/En-us-study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-study.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "study" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английские существительные на -y/-ies", "Английский язык", "Исследование/en", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Целеполагание/en" ], "forms": [ { "form": "study", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "studies", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "study", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "text": "To conduct a study", "translation": "Проводить исследование" } ], "glosses": [ "изучение, исследование" ] }, { "glosses": [ "учёба, приобретение знаний; изучение" ], "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Religious studies", "translation": "Религиоведение" } ], "glosses": [ "курс по изучению, -ведение, -знание (академический предмет)" ], "tags": [ "plural" ] }, { "glosses": [ "этюды, научные занятия" ] }, { "examples": [ { "author": "C. Chaplin", "bold_text_offsets": [ [ 53, 58 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 68, 75 ] ], "ref": "C. Chaplin", "text": "You should have seen his face watching you, it was a study!", "translation": "Нужно было видеть его лицо, когда он смотрел на тебя - вот это было зрелище, я тебе скажу!" } ], "glosses": [ "предмет (достойный) изучения" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Scientific study", "translation": "Научный труд" } ], "glosses": [ "научная работа, монография; очерк, исследование, статья" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "text": "Along the hallway, from the study, came Jocko’s voice.", "translation": "По коридору, из кабинета, послышался голос Джоко." } ], "glosses": [ "рабочий кабинет" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 23 ] ], "text": "He stood in a study", "translation": "Он стоял в задумчивости" } ], "glosses": [ "глубокая задумчивость; мечтательность, фантазии" ] }, { "categories": [ "Искусствоведческие термины/en" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "text": "«A study in Scarlet»", "translation": "«Этюд в багровых тонах» (название первой повести о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля)" } ], "glosses": [ "набросок, эскиз, этюд" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "categories": [ "Музыкальные термины/en" ], "glosses": [ "упражнение, этюд" ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 24 ] ], "text": "He is a fast study", "translation": "Он быстро заучивает роль" } ], "glosses": [ "человек, который быстро выучивает, запоминает что-л. (особенно об актёрах, заучивающих роль)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "The acquisition of a fortune was the study of all", "translation": "Конечной целью каждого было приобретение богатства" } ], "glosses": [ "намерение, цель" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-to study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-uk-to_study.ogg/En-uk-to_study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-to study.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ], "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-us-study.ogg/En-us-study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-study.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "word": "study" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Глаголы исследования/en", "Глаголы содействия/en", "Глаголы учения/en", "Ментальные глаголы/en", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "forms": [ { "form": "study", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "studies", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "studied", "tags": [ "past" ] }, { "form": "studied", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "studying", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "study", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "изучать, исследовать" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "To study how to survive in the wilderness", "translation": "Учиться выживать в условиях дикой местности" } ], "glosses": [ "заниматься, учиться" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "text": "He is studying for being a businessman", "translation": "Он готовится к карьере предпринимателя" } ], "glosses": [ "готовиться (к чему-л.)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "text": "She always studied her own interests", "translation": "Она всегда заботилась лишь о своих собственных интересах" } ], "glosses": [ "заботиться (о чём-л.)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "text": "He studied to get away", "translation": "Он пытался убежать" } ], "glosses": [ "стремиться (к чему-л.) , стараться" ] }, { "examples": [ { "author": "Malcolm X", "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "Malcolm X", "text": "I studied about if I just should happen to say something to her - what would her position be?", "translation": "Я размышлял над тем, какова будет её реакция, если только мне удастся поговорить с ней" } ], "glosses": [ "рассматривать, обдумывать, взвешивать" ] }, { "categories": [ "Диалектизмы/en" ], "glosses": [ "размышлять, созерцать" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "examples": [ { "author": "F. Burney", "bold_text_offsets": [ [ 30, 37 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 52 ] ], "ref": "F. Burney", "text": "I could hardly believe he had studied a written part, for every word seemed to be uttered from the impulse of the moment", "translation": "Я с трудом мог поверить в то, что он выучил наизусть написанный текст, потому что каждое слово, казалось, рождается в данный момент, благодаря внутреннему порыву" } ], "glosses": [ "выучивать, заучивать наизусть" ] }, { "categories": [ "Американский вариант английского языка", "Разговорные выражения/en" ], "examples": [ { "author": "R. Robinson", "bold_text_offsets": [ [ 27, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "ref": "R. Robinson", "text": "I am sure that if you once studied up a little in psychology you would be as struck as I was", "translation": "Я уверен, что если бы вы когда-нибудь выучили хоть что-нибудь из психологии, вы были бы потрясены так же, как и я" } ], "glosses": [ "прилежно учить, зубрить, долбить" ], "raw_tags": [ "амер." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 28 ] ], "text": "One cannot be always studying one's own works", "translation": "Нельзя всю жизнь штудировать только свои собственные сочинения" } ], "glosses": [ "внимательно читать, изучать" ] }, { "examples": [ { "author": "Trench", "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ], [ 45, 50 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 17 ], [ 19, 34 ], [ 66, 81 ] ], "ref": "Trench", "text": "We might study out a system; but can we ever study out a person?", "translation": "Можно разработать (сконструировать) какую-л. систему, но можно ли сконструировать личность?" } ], "glosses": [ "разрабатывать; придумывать, продумывать" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/en" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "text": "She was willing to study their wishes to a certain extent", "translation": "Она была готова до некоторой степени потакать их прихотям" } ], "glosses": [ "потакать (чему-л.) , угождать" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-to study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-uk-to_study.ogg/En-uk-to_study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-to study.ogg", "raw_tags": [ "Великобритания" ] }, { "audio": "en-us-study.ogg", "ipa": "'stʌdɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-us-study.ogg/En-us-study.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-study.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "study" }
Download raw JSONL data for study meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.